英译文本语料分析
--
作者:admin   更新时间:2022-02-09
(一)、 文化语境顺应
文化语境顺应的文化翻译在已统计的公示语文字材料中为814词。文化语境是指某一言语社团特定的社会规范和习俗[10],在已统计的全部语料中占比11.1%。翻译中译员的主要任务是向译语读者传达原文的所有可能意义,包括语言转换与文化移植[10]。北京世园会的公示语源文本传递着其独特的中华园艺文化或中华优秀传统文化,因此在文本外宣翻译时更应该关注文化内涵的传递。这种文化语境顺应性转换在于关注文化缺省[11],即源语和译语文化在性质及内容上的差异,避免从译语文化观点出发曲解原文,在翻译中时限文化信息的传递,以实现原文与译文的对等转换。